Вход на сайт

Онлайн перевод



Реклама



Опрос

launder (money) - отмывать деньги

 

lead smb up the garden path - водить за нос

 

leave smb in the lurch-бросить на произвол судьбы

 

let off steam - выпустить пар

 

let ride - пустить на самотек

 

lick smb's boots - лизать пятки

 

lie down on the job - работать спустя рукава

 

lie through one's teeth - врать как сивый мерин

 

Life of Riley - сладкая жизнь

 

lift a weight off smb's mind - снять с души камень

 

lift up one's heart - поднять настроение

 

like a bull in  a China shop - как слон в посудной лавке

 

like a lamb - как послушная овечка

 

like a red rag to a bull - как красная тряпка для компа

 

like a shot - в мгновении ока

 

like a  two peas in a pod - как две капли воды

 

like clockwork - работать как часы

 

like hell - чертас два

 

like it or lump it - хотите вы этого или нет

 

like looking for a needle in a haystack - иголка в стоге сена

 

like pigs in clover - как сыр в масле

 

like taking  candy from a baby - проще простого

 

like water off a duck's back - как с гуся вода

 

live from day to day - жить одним днем

 

long time no see - сколько лет сколько зим

 

look down one's nose - смотреть свысока

 

look for trouble - лезть на рожон

 

look the other way - закрыть глаза,не обращать внимания

 

lose count - сбиться со счету

 

lose face - потерять лицо

 

lose one's shirt - остаться без штанов

 

loud and clear - четко и ясно

Новости:

27/05/2013
Translation services are available now!
23/03/2013
Tomeng is temporarily unavailable to administer but is coming back.
20/12/2012
Have a Good Holiday Time People!
08/04/2012
Happy Easter!
14/01/2012
Читайте уголок модератора плиз.
©Copyright 2008-2012 "TomEng".
Информация для рекламодателей | Помощь проекту | Обратная связь | Авторские права| Партнёры
Томск Rambler's Top100 Каталог Томского интернета CATALOG.METKA.RU